слова заимствованные из французского языка
Автор Ўлианочка задал вопрос в разделе Лингвистика
Когда и при каких обстоятельствах в русском языке появились французские слова? и получил лучший ответ
Ответ от Јла Саша по шоссе...[гуру]
Значительную часть заимствований в русском языке составляют галлицизмы.
Галлицизмы (от лат. gallicus - галльский) - слова и выражения, заимствованные из французского языка или образованные по модели французских слов и выражений.
В 18 веке заимствования из французского языка стали плотно оседать в русской речи. С целью содействия развитию литературы и литературного языка, а также с целью направления развития в нужную правительству сторону создается специальное высшее научное учреждение - Российская Академия (в подражание Французской Академии в Париже). Французский язык - язык великих просветителей: Вольтера, Дидро, Руссо - в то время являлся наиболее лексически богатым и стилистически развитым языком Европы.
В 18 - начале 19 века в русскую лексику вошли слова, поистине пропитанные французским духом: шарм (charme), адюльтер (adulètere), визитер (visiteur), гувернер (gouverneur), кавалер (cavalier), кокотка (cocotte), комплимент (compliment), реверанс (rèvèrence), фаворит (favorite).
Галлицизмы проникают во все сферы жизни и деятельности людей. Особенно французскими заимствованиями пополнилась лексика, связанная с одеждой: аксессуар (accessoire), бижутерия (bijouterie), вуаль (voile), жабо (jabot), манто (manteau), пеньюар (peignoir) и едой: безе (baiser), пюре (purèe), майонез (mayonnaise). Любопытная деталь - именно французское происхождение имеют такие слова, как гурmан (gourmand) и деликатес (dèlicatesse). Например, таким могло бы быть меню для гурманов:
Спаржа (asperge)
Омар с гарниром (homard), (garnir)
Мясо-гриль под бешамелью (griller), (bèchamel)
А на десерт - бисквит (biscuit) и желе (gelèe),меренга (meringue) и суфле (soufflè), а также ликер (liqueur) и крюшон (cruchon).
Особое внимание хочется уделить галлицизмам, которые связаны с искусством - театром, музыкой, живописью. Например, с музыкой связаны следующие слова: аккордеон (accordèon), ансамбль (ensemble), вокал (vocal), кларнет (clarinette), ноктюрн (nocturne), увертюра (ouverture). Очень много галлицизмов, связанных с театром: актер (acteur), антракт (entracte), аплодисменты (applaudissments), афиша (affiche), водевиль (vaudeville), грим (grimer), дебют (dèbut), пируэт (pirouette); а также с живописью: галерея (galerie), верниса, ж (vernissage), гуашь (gouache), палитра (palette), импрессионизм (impressionnisme).
В 19 - начале 20 века в русском языке появлялись всё новые и новые галлицизмы. Многие из них были связаны с общественной жизнью, с экономикой, с политикой. Примеры таких слов: каnитализм (capitalisme), буржуазия (bourgeoisie), бюджет (budget), пресса (presse), дипломат (diplomate), атташе (attachè), демократ (dèmocrate), акционер (actionnaire), бюрократизм (bureaucratisme). Эти слова известны всем и часто употребляются в повседневной жизни. Галлицизмами являются такие слова, как индексация (indexation), альянс (alliance), авуары (avoir), клика (cligue). Довольно часто встречаются в речи следующие заимствования из французского языка: авторитарный (autorгtaire), акционер (actionnaire), баллотироваться (balloter), дебатировать (dèbattre), импортёр (importeur), муссировать (mousser).
В истории общества бывают моменты, когда какую-либо чужую культуру выбирают в качестве образца для подражания. Её язык становится престижным, и слова из него заимствуются особенно активно. Влияние французского языка на русскую лексику наблюдалось и в 18, и в 19 веке. Отношение к заимствованным словам как к более «красивым» и престижным характерно для конца 20- начала 21 века. Например, слово бутик. Во французском языке boutique означает просто «маленький магазин» , а на русской почве слово бутик стало означать «дорогой магазин модной одежды» .
В начале 19 века благодаря Наполеону Бонапарту
Ударение в заимствованных словах????Помогите хорошо разобраться в данном вопросе....
Слова, заимствованные из французского языка, как правило, имеют ударение на последнем слоге как в
подробнее...
Сколько французских слов в русском языке и какие?:))
Слова, заимствованные из французского языка называются галлицизмами (от лат. gallicus – галльский)
подробнее...
выполните лексический разбор слова РЕОРГАНИЗАЦИЯ
Реорганизация
1.Значение слова: перестройка, преобразование, изменение
2.Слово
подробнее...
Нужны слова перенятые из других языков).
Из польского языка заимствованы слова: вензель, гусар, мазурка, мещанин, опека, отвага, повидло,
подробнее...
Лексический разбор слова реорганизация
ЛЕКСИЧЕСКИЙ РАЗБОР СЛОВА РЕОРГАНИЗАЦИЯ
Слово РЕОРГАНИЗАЦИЯ однозначное, употребляется в
подробнее...
Почему choir читается в английском как квайэр а не чоир?)
Это слово заимствованно из французского языка, вместе с ним заимствовано и произношение.
Таких
подробнее...
Что для вас является мезальянсом?
Когда дисбаланс жизненных интересов, или если один из пары самодур
подробнее...
Что такое пикантность? Никак не могу понять что это значит. подскажите!
ПИКА\'НТНЫЙ, ая, ое; тен, тна, тно [фр. piquant, букв. колющий] (разг) .
1. Острый и
подробнее...
Какие английские слова заканчиваются на "ment" ? нужны примеры!
Суф. -ment (L. -mentum) был заимствован из французского языка в XII в.
вместе с абстрактными
подробнее...
помогите пожалуйста! что такое заимствованная лексика (определение, способы, причины, заимствования))
Заимствованная лексика
Заимствованными являются слова, пришедшие в русский язык из
подробнее...
что значит слово тумба-юмба ? и на каком это языке ?
Тумба-юмба - от "Мумбо-Юмбо" (тумба - возможно, от подражания барабанному бою: тум-тум) . Выражение
подробнее...
По русской литературе Что означали в Древней Греции слова - аэды, рапсоды, котурны, корифей, мусейон, филология, лирика
Аэды (от греч. aoidos - певец) , в начальный период древнегреческой литературы (8-7 вв. до н. э. ,
подробнее...
Происхождение слов колбаса и сосиска?
Колбаса - общеславянское заимствование из тюркских языков. По крайней мере, само кушанье мы
подробнее...
Назовите 5 причин по которым стоит начать изучение арабского языка. А также 5 причин по которым этого делать не стоит.
если Вы имеете в виду классический литературный вариант арабского, то:
1. язык
подробнее...