ганс по немецки



Автор @Bulmastif@ задал вопрос в разделе Лингвистика

Помогите пожалуйста перевести с немецкого.Как перевести этот текст?Сейчас мозг взорвётся,не получается. и получил лучший ответ

Ответ от Максим Топалов[новичек]
Однажды молодой человек прибывал к королю. Он wolte работают здесь у короля. "Хорошо", говорил король, ты должен воду и древесину в Kuche thagen.
Молодой человек назывался Хансом. Он был усерден и хорошо работал. Однажды он шел нести древесину в лес. В лесу он видел старую женщину. Они обманывай einschweres узелок древесины и он хотел помогать ей. Женщина благодарила и они вместе продвигались. Скоро они прибывали к дому старой женщины. Женщина говорила: "Ты - хороший готовый помочь мальчик. Я благодарю тебя. Видишь ли ты здесь этого золотого гуся? Я даю их тебе и она делает тебя счастливым. Она таким образом shon и каждый она хочет гладить. Сказание тогда: , гусь, придерживается! , И все должны оставаться при гусе клеится.
"Спасибо уже, дорогая женщина! Это будет очень весело! "И он идет с гусем к королевскому двору. На пути к он видит много различных людей. Все хотят гладить гуся и прилипают. Принцесса видит Ханса с золотисто гусем и многие веселые люди и смеется. Таким образом он получает принцессу к женщине и живет в счастье с нею.

Ответ от Iryna Parkhanova[активный]
Однажды к королю пришёл молодой человек. Он хотел работать у короля. "Хорошо"- сказал король, -ты должен приносить в кухню дрова и воду. Молодого человека звали Ганс. Он был прележный и хорошо работал. Однажды он пошёл в лес за дровами. В лесу он увидел старую женщину. Она несла болшую связку дров и он захотел ей помочь. Женщина поблагодарила его и они вместе пошли дальше. вскоре они подошли к дому старой женщины. Женщина сказала ему: " Ты хороший готовый помочь парень. Я благодарю тебя. Видишь золотого гуся? Я даю его тебе и он сделает тебя счастливым. Он такой красивый, что все хотят его погладить. Тогда скажи: "Гусь держи! "И тогда все должны к нему прилипнуть. "Огромное спасибо, милая женщина! Это должно быть весело. "И он пошёл с гусём к королевскому двору. По дороге ему встречалось много разных людей. Все хотели погладить гуся и прилипали к нему. Принцесса увидела Ганса с большим кол-вом весёлых людей и засмеялась. Так он женился на принцессе и жил счастливо с ней.
Как-то так. А вообще-то текст на немецком написан не правильно. Времена перепутаны. Сперва текст написан в прошедшем времени, а потом в настоящем. Я в переводе придерживалась до конца прошедшего времени. Удачи вам!

Ответ от Ольга Чайкова[гуру]
У Ирины хороший перевод, только есть поправки:
Она несла большую (связку) ВЯЗАНКУ дров
"Ты хороший (готовый помочь) ОТЗЫВЧИВЫЙ парень".
...А вообще-то это сказка из учебника 5 класса, Как же дети его переводят?

Ответ от Ђатьяна Башкова[гуру]
На кухню носил дрова, а не древесину! Не продвигались, а шли. Это же перевод на русский язык, а не подстрочник!!!

Ответ от Artist kosmos[гуру]
Однажды молодой человек прибывал к королю. Он хотел работать здесь у короля. "Хорошо", говорил король, ты должен воду и древесину отнести в кухню.
Молодой человек назывался Хансом. Он был усерден и хорошо работал. Однажды он шел нести древесину в лес. В лесу он видел старую женщину. Она несла тяжёлое бревно и он хотел помогать ей. Женщина благодарила и они вместе продвигались. Скоро они прибывали к дому старой женщины. Женщина говорила: "Ты - хороший готовый помочь мальчик. Я благодарю тебя. Видишь ли ты здесь этого золотого гуся? Я даю его тебе и он сделает тебя счастливым. Он таким образом приклеит каждого кто хочет гладить. Сказание тогда: , гусь, придерживайся! , И все должны к гусю приклеиться .
"Спасибо уже, дорогая женщина! Это будет очень весело! "И он идет с гусем к королевскому двору. На пути к он видит много различных людей. Все хотят гладить гуся и прилипают. Принцесса видит Ханса с золотым гусем и многие веселые люди и смеется. Таким образом он получает принцессу в жёны и живет счастливо с нею.
Тут и сказочке конец.

Ответ от 3 ответа[гуру]
Привет! Вот подборка тем с ответами на Ваш вопрос: Помогите пожалуйста перевести с немецкого.Как перевести этот текст?Сейчас мозг взорвётся,не получается.
спросили в Жоан Миро
По-русски ИВАН, по-французски ЖАН, по английски - ДЖОН ...продолжите
греко-византийски — Иоаннэс, по-немецки — Иóганн, по-фински и по-эстонски — Юхан, по-испански
подробнее...
спросили в 1273 год
В каком году Мартин Лютер создал немецкий перевод Библии? 1532 1522 1466 1273. 1532 1522 1466 1273
Большое значение имел выполненный Лютером перевод на немецкий язык Библии (1522—1542), в котором
подробнее...
спросили в 18 февраля
Что происходит в Германии 9го мая? Скорбь, траур а может обычный, простой, день. Что? Всегда было интересно!
День 9 мая у них, разумеется, никак не отмечается. В Германии, как и в других странах Европы, о
подробнее...
спросили в Дурак Дурочки
Как переводиться по немецкий дура дурак и как они говорятся по немецкий подскажите ???Пожалуйста
Dummkopf (думкопф) - дурак и дура - литературно.
Narr (нар) - дурак - разговорно,
подробнее...
спросили в Юмор
Сидит на окне, по-немецки говорит - кто это???
а по-моему ответ на вопрос синеньким написан и подчеркнут самым первым
подробнее...
Ответ от 3 ответа[гуру]
Привет! Вот еще темы с похожими вопросами:
спросили в Юмор
а как по немецки будет Ваня напишите - заранее спс?
По Буряццки прикольней!
Источник: Но я вижу откуда ветер
подробнее...

помогите по немецкому
установи соответсвие немецкий
1. Wer ist das?
2. Wie heiBt dein Bruder?
3. Wie heiBt
подробнее...

Откуда ж фамилия то такая - Бельтер?
...а точно ли немецкая?. .
я, правда, не специалист в именно фамилиях, но в английском есть
подробнее...
спросили в Johnson Johnson
Подскажите пожалуста сказки немецких авторов
Сказки братьев Гримм:
* Белоснежка (нем. Schneewittchen)
* Бременские музыканты (нем. Die
подробнее...
спросили в 1426 год
В какой стране было 10 королей по имни Христиан?
В Дании. Датское государство сложилось в IX–X веках. В течение длительного времени существовал союз
подробнее...
спросили в Политика
Говорил ли ещё на каких-нибудь языках Гитлер, помимо немецкого?
Француз­ским языком он занимался в течение 5 лет по 5 часов в неделю в реальных училищах Линца и
подробнее...
спросили в Другое Аугсбург
Уголовное право по Каролине 1532 г ?
Каролина, уголовное уложение императора Карла

— под этим именем известен один из самых
подробнее...
 

Ответить на вопрос:

Имя*

E-mail:*

Текст ответа:*
Проверочный код(введите 22):*