перевод песни на русский



Перевод испанских песен

Автор НеВерьНеВерьСебе МечтательМолодой задал вопрос в разделе Лингвистика

Перевод песни с испанского на русский и получил лучший ответ

Ответ от Дарья Пожарова[активный]
тебе нужен нормальный перевод этой песни?
Дарья Пожарова
Знаток
(465)
у тебя нет ТВОЕГО МИРА=( тогда здесь: Ты сказал мне, что на этот раз ты будешь любить меня, а потом
Ты очаровал меня своими поцелуями
Я сразу поверила тебе
Снова влюбилась в тебя
Ожидая твоего возвращения
Ты украл мое сердце
И сейчас я живу одной иллюзией.
Потому что я умираю, как хочу находиться в твоих объятиях,
Потому что я сгораю в воспоминании твоей любви.
Дай мне немного себя
Оставайся со мной здесь,
Потому что мне снова нужна твоя страсть.
Потому что я умираю, если не получаю твоей нежности,
Потому что мне не хватает твоего цыганского сердца.
Люби меня еще раз и увидишь,
Ты никогда не разочаруешься в этой игре.
Нет, не обманывай меня снова,
Ты же знаешь, что в разлуке
Ты оставишь во мне рану
Иди сюда, не отказывай мне в страсти.
Я тебя прошу, пожалуйста,
Не уходи из моей жизни,
Я не могу без тебя.
Любовь моя, какой же я была глупой!

Ответ от Вовик[активный]
Ты сказал твоему мне, что этот раз
Ты любил бы меня и после
Ты околдовал меня с твоими поцелуями
Я верил в тебя, не спрашивая
Я повернулся во влюбление
Ожидая твоего возвращения
Ты украл мое сердце
И сегодня я живу иллюзии
Потому что я умираю из-за того, что между твоими руками
Потому что я сгораю в воспоминании твоей любви
Давай меня немного тебя
Оставайся здесь
Что нуждался снова в твоем тепле
Потому что я умираю если у меня нет твоих ласок
Потому что мне не хватает твоего цыганского сердца
Люби меня еще раз
И уже ты будешь видеть
Что об этой игре никогда ты не будешь сожалеть
Не, ко мне не заканчивай тем, что лги
Если уже ты знаешь, что, уехав
Ты оставишь во мне рану
Они видят, не отказывай во мне твоем тепле
Я прошу у тебя это пожалуйста
Не уходи из моей жизни
Я не могу оставаться без тебя
Любовь, вздох, которым глупая я был
Потому что я умираю из-за того, что между твоими руками
Потому что меня сжигает твое цыганское сердце
Давай меня немного тебя
Оставайся здесь
Который я переживаю магической иллюзии
Потому что (сегодня) я умираю если у меня нет твоих ласок
Потому что я задыхаюсь в воспоминании твоей любви
Он направляет скоро меня
Оставайся здесь
Что нуждался в твоем цыганском сердце
Что нуждался в твоем цыганском сердце

Ответ от Olence[гуру]
Льстивое сердце.
Ты сказал, что не любишь меня
Но зачем ты тогда меня целуешь?
Я поверила тебе и
Снова в тебя влюбилась.
Ты украл мое сердце
И я живу мечтой…
Потому что я умираю от желания
Быть в твоих объятиях.
Потому что я сжигаю все мосты…
Останься со мной, отдай мне себя…
Потому что мне не хватает тебя
Мне не хватает твоего льстивого сердца.
Люби меня еще раз и ты не забудешь мои поцелуи…
Не лги мне, не причиняй боль.
Вернись, и мы будем вместе навсегда…
Не уходи из моей жизни
Я не могу без тебя…
а вот ещё вариант (с сайта текстов и переводов испанских песен, на мой взгляд более точный)
Цыганское сердце
Ты мне сказал, что в этот раз
полюбил меня, а потом
околдовал своими поцелуями.
Я тебе верила без вопросов.
Я снова влюбилась,
ожидая твоего возвращения.
Ты украл мое сердце
И я живу одной мечтой
Я умираю от желания быть в твоих руках,
я сгораю в воспоминаниях о твоей любви.
Оставь мне кусочек себя,
останься со мной.
Мне так нужно твое тепло.
Я умираю без твоей ласки,
мне не хватает твоего цыганского сердца.
Полюби меня еще раз
и ты поймешь,
что никогда об этом не пожалеешь.
Нет, не обманывай меня.
Ты же знаешь, что уехав,
оставишь рану в моем сердце.
Не лишай меня тепла.
Ну пожалуйста, прошу.
Не уходи из моей жизни.
Я не могу без тебя,
какой же дурой я была.
Я умираю от желания быть в твоих руках,
меня обжигает твое цыганское сердце.
Оставь мне кусочек себя,
останься со мной.
Я живу одной волшебной мечтой.
Я умираю без твоей ласки,
меня душат воспоминания о твоей любви.
Возвращайся скорее.
Останься здесь.
Мне не хватает твоего цыганского сердца,
мне не хватает твоего цыганского сердца.

Ответ от 3 ответа[гуру]
Привет! Вот подборка тем с ответами на Ваш вопрос: Перевод песни с испанского на русский

Нужен перевод слов девушки в припеве (с французкого) в песни НаГГано - Я НА ЛЕНЕ!
Перевод песен с английского, немецкого, французского и других языков, тексты...
В данном
подробнее...

Нужен перевод песни. Laurent Wolf Feat Anggun - No Stress
Я не хочу работать сегодня
Может быть, я просто хочу остаться
Относись ко всему проще,
подробнее...
спросили в Выучить
Реально ли за 3 месяца выучить английский язык? С чего начать?
Эх пушистик, так не хочется тебя расстраивать, но похоже что нет, нельзя. За три года если будешь
подробнее...

Кто знает перевод - аста ла виста?
Asta La Vista фраза-то на испанском и пишется немного по-другому: Hasta la vista. Вот это-то и
подробнее...

Кто нибудь знает где можно найти сайт с испанскими темами?
http://www.studyspanish.ru/lib/topics/
[ссылка появится после проверки
подробнее...
Ответ от 3 ответа[гуру]
Привет! Вот еще темы с похожими вопросами:
спросили в Музыка Hollywood Forever
у кого есть текст песни Just One Last Dance ?
Just One Last Dance (оригинал Sarah Connor)
Just one last dance....oh baby...just one last dance
подробнее...
спросили в 16 ноября Андалусия
Какой это ТАНЕЦ? История и ИНТЕРЕСНЫЕ факты ?
#yaimg166223#
#yaimg166224#
Танец фламенко - это скорее движения души,
Музыка
подробнее...
спросили в Другое
что написал глинка михаил иванович?
Гимн России
Патриотическая песня Михаила Глинки в период с 1991 по 2000 год являлась
подробнее...

Подскажите пожалуйста хороший стих (и) про Испанию .Заранее спасибо .
Испанские страсти

Под рокот гитары, под треск кастаньет
Смеются прикрытые веером
подробнее...
спросили в Другое
Пауло Коэлье - кто он?
Пауло Коэльо родился в Рио-де-Жанейро в 1947 году в семье инженера. С детства он мечтал стать
подробнее...
спросили в Другое 1659 год
Чем знаменит композитор Скарлатти?
СКАРЛАТТИ (Alessandro Scarlatti) - ОДИН ИЗ ЗНАМЕНИТЫХ ИТАЛЬЯНСКИХ КОМПОЗИТОРОВ НЕАПОЛИТАНСКОЙ
подробнее...
спросили в Общество
Есть ли в Израиле Деды Морозы, как их называют?
Еврейский Дед Мороз приходит с кудрявой бородой, забирает у детей подарки и отдаёт стишки. Если он
подробнее...
спросили в Стыд
А почему вы заменяете русские слова американизмами? Родного языка стыдитесь?
Мне вот тоже интересно... ладно в тех случаях, когда этого не избежать- например, аптейк - он и
подробнее...

с чего начать самостоятельное изучение иностранного языка?
с алфавита. а вообще что бы знать язык нужна практика. т. е. разговаривать на нем с кем то.
подробнее...
спросили в Музыка
Песня "The Beatles" - "Michele", кто знает историю её написания?
Много версий есть -
1)Anthony Howard,работавший одно время с Beatles,утверждает, что песня
подробнее...
Категория Песни на испанском языке на Википедии
Посмотрите статью на википедии про Категория Песни на испанском языке
 

Ответить на вопрос:

Имя*

E-mail:*

Текст ответа:*
Проверочный код(введите 22):*