Автор Лида задал вопрос в разделе Семья, Дом, Дети
Откуда появилась поговорка "Ни пуха ни пера", что она означает, и почему в ответ на эти слова посылают к черту? и получил лучший ответ
Ответ от LordG[гуру]
Выражение "ни пуха ни пера" выступает в восточнославянских языках как пожелание успеха, удачи. Возникло в среде охотников и было основано на суеверном представлении о том, что при прямом пожелании (и пуха, и пера) результаты охоты можно "сглазить". Перо в языке охотников означает "птица", "пух" – звери. В ответ, чтобы тоже не "сглазить", звучало теперь уже традиционное: "(Пошел) К черту! ". В давние времена охотник, отправляющийся на промысел, получал это напутствие, дословный "перевод" которого выглядит примерно так: "Пусть твои стрелы летят мимо цели, пусть расставленные тобой силки и капканы останутся пустыми, так же, как и ловчая яма! ". На что добытчик обычно отвечал в таком же духе: "К черту! ". И оба были уверены, что злые духи, незримо присутствующие при этом диалоге, удовлетворятся и отстанут, не будут строить козней во время охоты. Вот такое пожелание удачи в своеобразной форме. Бояться сглазить люди не перестали и до сей поры. "Ни пуха ни пера" говорят школьнику или студенту перед экзаменом. Кстати, примета – поругать заочно того, кто сдает в это время экзамен, видимо, имеет тот же смысл.
На одном из православных сайтов некий иеромонах Амвросий ответил на вопрос об этом выражении, что оно-де «скорее советское, чем “традиционно русское”». Мнение духовного лица нельзя не уважать, однако всё указывает на то, что эта суеверная идиома не только гораздо старше Советской власти, но и, пожалуй, ровесница христианства.Охотнику, отправляющемуся на промысел, желали не принести ни зверя («пух») , ни дичи («перо») . В чём смысл? Да в том, чтобы не сглазить добытчика. Чтобы злые духи, наверняка подслушивающие разговор, не начали строить козни и распугивать всю ожидаемую добычу. Ну, а охотник должен был подыграть, изобразить возмущение таким откровенным пожеланием неудачи, послав «недоброжелателя» к чёрту. Обычай материть человека, сдающего экзамен – такое же суеверие. Якобы ругань отвлекает внимание нечистых сил и, наоборот, привлекает удачу.Подобные фразеологизмы существуют и у других народов мира. Например, англичане говорят актёрам перед их выходом на сцену «Break a leg!» – «Чтоб ты ногу сломал!» . Мило, не правда ли? А пожелание удачи у немцев звучит ещё кровожаднее: «Hals- und Beinbruch» – «Сверни шею и переломай ноги» . Прямое же пожелание удачи, как ни странно, считается плохой приметой.Напоследок, обращаю ваше внимание, что «ни пуха ни пера» , так же как и «ни рыба ни мясо» , и «ни то ни сё», пишется без запятой, ибо это – устоявшиеся идиоматические выражения.
Наиболее древними по происхождению являются приметы, связанные с охотой и рыболовством, поскольку первобытный человек был прежде всего охотником, а успех его зависел в основном не от умений и старания, а от различных неопределенных обстоятельств и везения. Поэтому огромную роль играли приметы, сулящие удачу на охоте или предупреждающие о несчастье. Нельзя было желать удачи охотнику, т. к. это пожелание могли услышать злые духи. Поэтому обычно желали обратное, говоря, например: "Ни пуха, ни пера! " (т. е. не принести никакой добычи) .
Перо в языке охотников означает "птица", "пух" – звери.
В ответ, чтобы тоже не "сглазить", звучало теперь уже традиционное: "(Пошел) К черту! ".
"К черту" Это выражение - сокращение от фразеологизма "к черту на кулички". Сейчас выражение "к черту на кулички" значит "очень далеко, неведомо куда, в глухомань", первоначальный смысл - не скажу куда, незнамо куда.
Подобное выражение существовало и среди рыбаков: "Ни хвоста, ни чешуи! " Бес должен был превратить эти пожелания в их противоположность. "Охотничьи" обычаи живы и в современном обществе, в том числе среди христиан: вместо пожелания удачи повсюду раздается старинное "Ни пуха! ".
В настоящее время эта поговорка применяется к студентам и школьникам и используется как пожелание удачи вообще.
Отрывок стихотворения: Пословицы и поговорки в стихах
...Ловить рыбу в мутной воде,
Покупать кота в мешке,
Не всё масленица коту,
У него семь пядей во лбу,
Сказка про белого бычка
Взять с козла молока,
Или как с гуся вода
И ни пуха ни пера...
Что значит пожелание:"Ни пуха ни пера", и ответ "к черту"???
HИ ПУХА, HИ ПЕРА.
Шyтливое пожелание yспеха, yдачи. Из речи охотников. Первоначально от
подробнее...
почему говорят ни пуха ни пера???и при этом к черту посылают??? непонято мне???
Выражение "ни пуха ни пера" выступает в восточнославянских языках как пожелание успеха, удачи.
подробнее...
почему и откуда: ни пуха, не пера? и почему обязательно: к черту?
Выражение "ни пуха ни пера" выступает в восточнославянских языках как пожелание успеха, удачи.
подробнее...
фразеологизм "ни пуха ни пера". почему ответт : к черту?
Выражение "ни пуха ни пера" выступает в восточнославянских языках как пожелание успеха, удачи.
подробнее...
Почему говорят: не пуха не пера - к черту!
Выражение "ни пуха ни пера" выступает в восточнославянских языках как пожелание успеха, удачи.
подробнее...
откуда взялись выражения: "Ни пуха, ни пера!...К чёрту!" ???
"Ни пуха ни пера! "
Возникло оно в среде охотников и было основано на суеверном представлении о
подробнее...
В чём смысл выражения: " Ни пуха, ни пера - к Чёрту"
Выражение "ни пуха ни пера" выступает в восточнославянских языках как пожелание успеха, удачи.
подробнее...
Почему "Ни пуха,не пера" и-"К чёрту?"Откуда пошло?
HИ ПУХА, HИ ПЕРА. Шyтливое пожелание yспеха, yдачи. Собств. рyсск. Из речи охотников. Первоначально
подробнее...
Откуда пошло пожелание "ни пуха, ни пера" и ответ на него "к чёрту"?
HИ ПУХА, HИ ПЕРА. Шyтливое пожелание yспеха, yдачи. Собств. рyсск. Из речи охотников. Первоначально
подробнее...
Почему в Росси принято говорить " Ни пуха - ни пера” и отвечать “К чёрту “?
Отвечу из прошлых ответов. HИ ПУХА, HИ ПЕРА. Шyтливое пожелание yспеха, yдачи. Собств. рyсск. Из
подробнее...
В чём смысл книги Н . С Лескова "Левша". С Лескова "Левша"
чудак, этот неспич. Левша - это русская национальная трагедия. Наблюдение о том, что англичане не
подробнее...