How do you do перевод на русский
Автор с с задал вопрос в разделе Образование
Переведите, и сравните с моим переводом фразу: "-How do you do,-That`s all right" и получил лучший ответ
Ответ от Matthew Johnson[новичек]
А я не могу считать такое "чувство юмора" хорошим! Даже нужно сомневаться в том, что его выражение нарочно шутка! Это потому, что если это шутка, то невозможно перевести на английском. А если нет, то это по ошибкой, очень широко распространяемой среди ученников английского языка.
"How do you do?" это идиоматическое выражение. Не значит, "как ты [это] делаешь?"
Кроме того, пропускать "рукой" недопускаемый эллипсис на английском. Может быть, именно по-этому, только русские видели юмора в этом выражении.
Катюша уже дала точнее перевод. Но самый точный перевод старомодный по обеих языках, но звучит гораздо хуже (старомоднее) по-русски. Это "Как ты чувствуешь себя?"
Источник: уже 40 лет говорю на английском!
Да, всегда правильно - последний перевод по-моему!
ма-ла-ца!!прикольно..еси токо у кого не спер)
Net ne pravilno,
pervod "How do you do" perevoditsia "Kak dela"
"That's all right" pervoditsia kak "vse horosho"
Prilnii perevod bil bi:
"How do you do it?" "With my right hand"
prodoljai tak dalishe, YA s takimi kajdii deni vstrechaiusi, okazivaetsa ya ne odna kotoraya tak perevodit.
прикольно!! Respect))
YOU BUNNY WROTE!!
переводится так :
как дела? все хорошо
но твой перевод лучше. у тебя есть чувство юмора
Классный перевод!! Тебе бы фильмы переводить во времена перестройки!!
Английский нельзя дословно переводить, а то получается абракадабра))
How do you do используется просто в качестве приветствия. На нее можно ответить Hi или Hello. Так что будет довольно странно в ответ на нее услышать That's all right.
Где как здороваются?
В Тунисе, здороваясь на улице, принято сначала поклониться, поднести правую руку ко лбу, затем к
подробнее...
Кто как здоровается?
Иорданцы приветствуют друг друга словом marhaba (привет) , норвежцы произносят "гуддаг" (добрый
подробнее...
Киньте текст песни Gingster's Paradice?
Гангстерский рай (перевод )
As I walk through the valley of the shadow of death
подробнее...
Кто знает перевод всем известной фразы "Я тебя люблю" на разные языки? Сбросьте их!
я тебе кохаю, i love
подробнее...
Я ТЕБЯ ЛЮБЛЮ - на всех языках мира...
1 Абхазский- Сара бара бзия бзой
2 Арабский- Ана ахебек, Ана ахебеки
3 Адыгейский - Сэ
подробнее...
Помогите перевести текст с английского языка на русский.
Non-local: Hello, excuse me, could not tell how the center of the city of Vladivostok to reach the
подробнее...
напишите перевод песни аврил лавин "When you`re gone" по русски
When You're Gone (оригинал Avril Lavigne )
I always needed time on my own
I never
подробнее...
Перевод с русского на английский. Помогите!
- Как он выглядит? - Он небольшого роста, у него голубые глаза и светлые волосы. - How does he look
подробнее...
Правильный ли перевод с русского на английский? Какие ошибки?
I`d like something greyish-blue.
B: Have a look at these blouses then, will you? We`ve got some
подробнее...
Нужны слова песни. Нужны слова песни Мама миа на русском помогите очень нужно... Поёт не Винтаж а Абба
I've been cheated by you since I don't know when
So I made up my mind, it must come to an
подробнее...