i don t no



I don t

Автор Дмитрий задал вопрос в разделе Лингвистика

Как будет правильней: I do not или I don't no? и получил лучший ответ

Ответ от Lol[новичек]
i do not = i don't

Ответ от Марсик[гуру]
Вероятно, вы имеете ввиду I don't know
Предложенные вами варианты равноценны, но чаще говорят I don't

Ответ от Fureny hagas[активный]
I don't

Ответ от Каин Гар[новичек]
смотря что вы хотите сказать:
I don't KNOW - Я не знаю
I do not (любой глагол) - Я не (перевод глагола)

Ответ от [А][новичек]
yes you don't

Ответ от Vanya[гуру]
1 й вариант будет : я делаю нет
2 й я не не
правильно будет "i don't know" что означает "я незнаю"

Ответ от Kate brown[гуру]
Do you like the bananas? No, I don't
Ты любишь бананы? Нет.
Do not =Don't
I do not=I don't=Я нет
You do not = You don't=Ты нет
He does not = He doesn't=Он нет
Просто здесь сокращение.

Ответ от 3 ответа[гуру]
Привет! Вот подборка тем с ответами на Ваш вопрос: Как будет правильней: I do not или I don't no?
спросили в Mana
Как правильней? I have no money. I have not the money. I don\'t have the money. I haven\'t the money.
все зависит от того, ЧТО ИМЕННО вы хотите сказать
по-русски-то, какая фраза?

I have no
подробнее...

i don't have any time и i haven't any time переводятся одинаково,так когда как правильно говорить?
Просто глагол to have, будучи ещё и вспомогательным, не требует, как все глаголы вспомогательного
подробнее...
спросили в DWM
как переводится... I don't know.?
на русский язык переводиться - я не знаю
I - я
don't - не
know -
подробнее...

в каких случаях лучше употреблять "i don't know", а в каких ''i have no idea"?
о какой взаимозаменяемости идёт речь?

вы можене не знать чего-то наверняка, но в
подробнее...
I Don’t Know How But They Found Me на Википедии
Посмотрите статью на википедии про I Don’t Know How But They Found Me
 

Ответить на вопрос:

Имя*

E-mail:*

Текст ответа:*
Проверочный код(введите 22):*