Funk with me перевод
Автор Машенька Тимофеева задал вопрос в разделе Наука, Техника, Языки
как переводится fuck you и получил лучший ответ
Ответ от ДоХтУр Ай яй яй Бо-бо[гуру]
Fuck You (оригинал Lily Allen) Пошёл ты (перевод Юлия J из Николева) i Look inside, look inside your tiny mind And look a bit harder Cause we\'re so uninspired So sick and tired Of all the hatred you harbor So you say it\'s not okay to be gay Well I think you\'re just evil You\'re just some racist who can\'t tie my laces You\'re point of view is not legal [Chorus:] Fuck you, fuck you very very much Cause we hate what you do And we hate you whole crew So please don\'t stay in touch Fuck you, fuck you very very much Cause your words don\'t translate And it\'s getting quite late So please don\'t stay in touch Do you get, do you get a little kick out of being small-minded? You want to be like your father It\'s approval you\'re after Well that\'s not how you\'ll find it Do you, do you really enjoy living a life that\'s so hateful Cause there\'s a hole where your soul should be You\'re losing control of it And it\'s really distasteful [Chorus:] Fuck you, fuck you very very much Cause we hate what you do And we hate you whole crew So please don\'t stay in touch Fuck you, fuck you very very much Cause your words don\'t translate And it\'s getting quite late So please don\'t stay in touch Look inside, look inside your tiny mind And look a bit harder Cause we\'re so uninspired So sick and tired Of all the hatred you harbor [Chorus:] Fuck you, fuck you very very much Cause we hate what you do And we hate you whole crew So please don\'t stay in touch Fuck you, fuck you very very much Cause your words don\'t translate And it\'s getting quite late So please don\'t stay in touch Fuck you Fuck you Fuck you Fuck you Fuck you Fuck you Загляни внутрь, загляни в свой маленький мозг И присмотрись получше, Потому что нас угнетает, Нам надоело и мы устали От того, как ты всё ненавидишь. Итак, ты говоришь, что это ненормально - быть геем, А я думаю - ты просто злой, Да ты просто расист, который не способен даже шнурки завязать, К тому же, твои взгляды - это нарушение закона. [Припев: ] Пошёл ты! Пошёл ты куда подальше! Потому что мы ненавидим то, что ты делаешь. Мы ненавидим тебя всей компанией, Так что, пожалуйста, уйди подальше! Пошёл ты! Пошёл ты куда подальше! Потому что твои слова невозможно перевести, А до тебя это доходит слишком поздно. Так что, пожалуйста, уйди подальше! Ты хоть немного тащишься от своего слабоумия? Ты хочешь быть похожим на отца, Поскольку жаждешь одобрения, Но в итоге всё получится совсем иначе.. . Неужели ты наслаждаешся жизнью, полной ненависти? Потому что на том месте, где должна быть твоя душа, - огромная сквозная дыра! И ты теряешь контроль над собой, И, надо сказать, это очень неприятно! [Припев: ] Пошёл ты! Пошёл ты куда подальше! Потому что мы ненавидим то, что ты делаешь. Мы ненавидим тебя всей компанией, Так что, пожалуйста, уйди подальше! Пошёл ты! Пошёл ты куда подальше! Потому что твои слова невозможно перевести, А до тебя это доходит слишком поздно. Так что, пожалуйста, уйди подальше! Загляни внутрь, загляни в свой маленький мозг И присмотрись получше, Потому что нас угнетает, Нам надоело и мы устали От того, как ты всё ненавидишь... . [Припев: ] Пошёл ты! Пошёл ты куда подальше! Потому что мы ненавидим то, что ты делаешь. Мы ненавидим тебя всей компанией, Так что, пожалуйста, уйди подальше! Пошёл ты! Пошёл ты куда подальше! Потому что твои слова невозможно перевести, А до тебя это доходит слишком поздно. Так что, пожалуйста, уйди подальше! Пошёл ты! Пошёл ты! Пошёл ты! Пошёл ты! Пошёл ты! Пошёл ты!
Это теперь переводится почти как "будьте любезны". Но лучше не употреблять, пока не станешь своей в доску.

Это мат на английском типа пашол ты или пошол нахуй или съебал отсюда!
"Пошёл нахуй" "Ебать тебя"
Ответ расположен тут:
Мне нужен очень оригинальный топик по английскому "My working day",подскажите сайт... очень нужно))
My Working Day (с переводом) My working day begins early. I get up at six o’clock, air the room and
подробнее...
Подскажите пожалуйста, если кто знает перевод (или текст песни) "Piece of me" (Britney Spears)!!!Большое спасибо!)
Слова песни Бритни Спирс: Britney Spears «Piece Of Me»
I'm Miss American Dream since I
подробнее...
как переводится bop gun??? что это такое
A term/"invention" used by Parliament and George Clinton. It is "shot" at the "funkless" and fills
подробнее...
Напишите пожалуйста кто знает перевод песни Полины Гагариной Morning.
Полина Гагарина-Morning
My heart is crying
The word is fallen for me
Teardrop
подробнее...
нужна помощь в переводе с английского на русский
I have some friends. But I want to tell about one of them. His name is Andrey. We have been friends
подробнее...
У ког есть переводчик? переведите пжалуйста
идите на www.lingvo.ru
там есть форум для переводов, если
подробнее...
сонет шекспира 47 на английском языке
XLVII
Betwixt mine eye and heart a league is took,
And each doth good turns now
подробнее...
Помогите написать предложения на английском языке в Present.мой рабочий день!!!
My working day begins early in the morning. I get up at 7 o’clock in the morning. I do my bed and
подробнее...
Сочинение на английском языке " Преимущество английского языка в моей жизни. "
Английский в нашей жизни значит многоеEnglish means much in my life. I think that it means much not
подробнее...
Английский(перевод)...
There are o lot of monuments to famous people in Kirov,for example....You can also visit the Museum
подробнее...
напишите перевод, очень нужно
Let me tell you about my sea journey which I had in the age of seven.
Come up to the blackboard
подробнее...
вот такой вопрос не знаете где можно найти песню Lazlo Bane - Superman в переводе на русский
английский
I\'m no superman
Out the door just in time
Head down the 405
Gotta meet
подробнее...